quarta-feira, 10 de junho de 2020

Cari amici / Dear friends / Queridos amigos

(1966: photo GAB Archive/Getty Images)

Cari amici,

Questo lavoro iniziato nel 2010 (dopo una completa revisione di tutti i testi delle canzoni registrate per Rita Pavone e lanciate ufficialmente in vinile, musicassetta, CD ed in formato digitale), non è soltanto mio, ma anche di amici. 

Adilson Arenas, Carlo Tomeo, John Napper, Luiz Amorim, Manu Dumont e Monika Sack, sinceri ringraziamenti per le vostre preziose collaborazioni, inviandomi e/o rivedendo/correggendo i testi in francese, inglese, italiano, spagnolo e tedesco. Senza di voi, questa piacevole opera fatta con amore, non sarebbe mai stata completa.

Wilton Belintani, tante grazie per l'invio degli audio MP3 sollecitati. 

Ringrazio ancora Francesco Pepe, Gabriella Giorgetti, Glória Montenegro, Larissa Meza, Maurício Ignácio, Salvatore Ecobi e Selma Saraiva.

Grazie di cuore,

Doris Castro/C. T. - Giugno, 2020
*
(1972: photo by Pietro Pascuttini)

Dear friends, 

This enterprise has been started in 2010, after a complete revision of all lyrics of the songs recorded by Rita Pavone which have been released on vinyl, tape, CD and digital format. It is the combined efforts of myself and some friends. Without them this labour of love wouldn't have come to fruition.

Adilson Arenas, Carlo Tomeo, John Napper, Luiz Amorim, Manu Dumont and Monika Sack have pored over long hours of recorded material trying to discern words and expressions from many languages: English, French, German, Italian and Spanish. 

Wilton Belintani has been forthcoming in providing all MP3 audio needed for the task.

Also, a heartfelt thanks to Francesco Pepe, Gabriella Giorgetti, Glória Montenegro, Larissa Meza, Maurício Ignácio, Salvatore Ecobi and Selma Saraiva.

With all my heart,

Doris Castro/L. A. - June, 2020
*
(1987: photo by Maurício Ignácio)

Queridos amigos,

Este trabalho iniciado em 2010 (após uma completa revisão de todas as letras das canções gravadas por Rita Pavone e lançadas oficialmente em vinil, fita cassete, CD e em formato digital), não é somente meu, mas também de amigos.

Adilson Arenas, Carlo Tomeo, John Napper, Luiz Amorim, Manu Dumont e Monika Sack, sinceros agradecimentos por suas preciosas colaborações enviando-me e/ou revendo/corrigindo as letras das canções em alemão, espanhol, francês, inglês e italiano. Sem vocês, este empenho feito com amor, não se completaria.

A Wilton Belintani agradeço os envios dos áudios em MP3 solicitados.

Agradeço ainda Francesco Pepe, Gabriella Giorgetti, Glória Montenegro, Larissa Meza, Maurício Ignácio, Salvatore Ecobi e Selma Saraiva.

Com todo coração,

Doris Castro - Junho, 2020

(2020: photo by Chiara Mirelli)
* * *

4 comentários:

  1. Dóris só hoje vi seu e-mail. Belíssimo trabalho o seu e grata por me mencionar! Parabéns amiga!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Sou eu a lhe agradecer por sua participação no blog. Sem ela, este trabalho feito com amor, não seria tão belo. Sinta um FORTISSIMO abraço de reconhecimento.

      Excluir
  2. Doris querida! Que honra ter sido mencionada aqui, não sabe a alegria que fiquei! Apesar de ter visto apenas hoje, mas ainda está valendo!
    Seu trabalho é maravilhoso, tantas informações, curiosidades de nossa estrela e ídola Rita! ♥
    Obrigada de coração, você é maravilhosa, com certeza nossa Ritinha deve ser muito grata por ter uma fã tão dedicada e amorosa!
    Beijos no coração...

    Larissa Meza

    ResponderExcluir
  3. Larissa querida, sou eu que lhe agradeço por suas carinhosas palavras a este trabalho feito com amor e que contou com a sua participação. Muito obrigada.

    ResponderExcluir